• Anonymous

    Member
    20. marca 2005 at 18:28

    Pokiaľ viem, tak tieto súc krásne, ale archaické pojmy už u nás neexistujú. Ani ako pojmy ani ako obchodné komodity.(Vetešníctvo je bohemizmus, obdoba slovenského starinárstva). V Nemecku je časopis Trödler (Starinár), dostať ho bežne aj v Rakúsku (okolo 7 €).
    Starinárstva (takmer výsostne záležitosť židovského obyvateľstva) nahradili burzy (takmer výsostne záležitosť rómskeho obyvateľstva)

  • Anonymous

    Member
    21. marca 2005 at 1:11

    Diky moc.
    Robim totiz diplomovku o starinarstve a nikde neviem najst informacie. Snad mi tie casopisy pomozu. Diky a dovi.

  • Anonymous

    Member
    22. marca 2005 at 18:37

    Vetesnictva su docela bezne v Cechach.

  • harp

    Member
    22. marca 2005 at 23:41

    Poznal som jedno priamo pod Karlovym mostom. Po prvych velkych zaplavach bolo vsak zrusene. Tusim ze je tam teraz starozitnictvo a ma ho ten isty chlapik.

  • Anonymous

    Member
    24. marca 2005 at 6:24

    Jana , ak môzem k tomu nieco – v prvom rade na zaciatku definuj pojem starozitníctvo a starinárstvo .Urcite ti pomôze slovník cudzích slov od vydavatelstva Obzor ( zaniklo ) ,ale slovník dostat urcite v antikvariatoch. Tento slovník zahrna aj domáce slovenské slová s vysvetlením pojmov.
    mag – dobre hovorí ,ze tieto slová , ako starinárstvo – starinár sa uz vlastne nepouzívajú .
    Na to mám svoj názor . Nieco naznacil harp vo svojom príspevku.
    Uvediem príklad na uvolnenie : Na Slovensku vela ludí hovorí , ze robia bussines (biznis ) , to poculi v seriáloch Dallas. Len po case stoja pred súdom a tam ten pojem j e uz v preklade slovenskom a hovorí sa -podvod.
    Nieco jednoduchsie – ak na Slovensku niekto nepozná slovo – sanitka – a bude kricat pri Martine na ceste Ambulancia , lahko sa môze stat ,ze vykrváca. Pritom na vsetkých nových sanitkách je nápis Ambulancia.
    Este lepsia sranda .
    Slováci po revolúcii zacali navstevovat v Rakúsku _ po slovensky Burzy . Na colnici sa pytali colníci _ kam idete a oni na Burzu . Tí boli zo zaciatku v soku , az potom zistili , ze tí burziáni chodia na blsí trh kupovat vetes a staré rárohy .
    Nemec a rakusák ide kupovat na burzu akcie alebo komoditu .
    Je neskoro , treba spat .
    Vlasta

  • Anonymous

    Member
    24. marca 2005 at 15:48

    Hľa, aký smer vzalo vetešníctvo a starinárstvo (burza & biznis). Žiada sa povedať, že to nabralo novú “destináciu” ! Zatiaľ však neviem posúdiť, či (alebo ešte nie?!) je to už “haluz”. Domejlovania!

  • Anonymous

    Member
    24. marca 2005 at 21:21

    Ach tá naša pojmo-lógia ! Všetko závisí…, aj termíny sa vyvíjajú, veď ako by vyzeral náš (či akýkoľvek iný) jazyk, keby ustrnul len na výrazoch, dajme tomu, z polovice 19. storočia ?
    Burza spočiatku len výraz pre pohyb financií poľnohospodárskych komodít, neskôr už v chápaní výmenný obchod, aj ponuka, no a teraz existuje aj burza starožitností. Aj ke´d by tomuto podujatiu oveľa viac prislúchalo pomenovanie Blší trh (teda Flohmarkt). Ale predsa len sme trochu snobskejší a tak radšej povieme, že ideme na burzu ako na blšák !
    Okrem iného, burza na Liptove znamená sprievod masiek vo fašiangový utorok.
    A ke´d sme pri sviatkoch :
    Slnečnú, pohodovú, nádhernú Veľkú noc všetkým !!!!

  • Anonymous

    Member
    25. marca 2005 at 0:52

    Keď už sme pri tom snobstve v pojmo-lógii – v celom svete su žlté stránky, len u nás máme “zlaté”.

  • Anonymous

    Member
    25. marca 2005 at 4:35

    laco – vseobecné – diskusie ….. starinárstvo

    Pozri prosím vo fotoalbume ten obraz od Rehánka – gazdina kúpila na trhu kohúta .
    Predstav si , ze podobných obrazov je viacero s takou tématikou na predaj a na aukcii by licitátor zahlásil – predáva sa obraz ” Gazdina kúpila na Burze v Michalovciach kohúta ”
    Na ekonom.skole je prof. xxx – prednása a skúsa národohospodárstvo . Zberatel a znalec obrazov . Ten by ten den neprezil .
    Vlasta

    ako odpoved na odvôvodnenie by som pouzila ten tvoj príspevok .
    – ber to prosím , ako náladovku k Velkonocnénu pondelku .
    Odbocili sme .

  • Anonymous

    Member
    25. marca 2005 at 8:31

    Teda, trhov, jarmokov, to sme sa ešte nedotkli. Nuž, a táto téma stojí zato !!
    jarmoky a trhy – to sú absolútne osobité tematiky, dokonca kulturologické fenomény. Sú to dostatočne literárne, odborne, umelecky i výtvarne spracované témy.
    Nehovoriac o dokumentárnom zázname, najmä forografii..
    Och, taká Socháňova forografia Jarmok v Detve, či Augustove diela Z jarmokov.. Nehovoriac o všetkých realistoch z pražských, mníchovských, viedenských a iných trhov….
    Trh,
    jarmok – to sú veru záležitosti od stredoveku. Aj plátno ako platidlo existovalo len v istom období.. Tak ako neprežili konské, uhoľné, kapustové, dobytčie, senné a iné trhy, čaká zlom aj ostatné, dnes živé stánky , dajte tomu na bratislavskom centrálnom trhovisku…
    Nedajbože !!!

  • Anonymous

    Member
    26. marca 2005 at 18:45

    este k téme – starinárstvo
    -polemika
    vcera som si spomenula cestou na uz zabudnutú dobu .Len pár rokov dozadu bolo este v Bratislave echt – pravé starinárstvo a priamo v centre .Tam kludne mohli filmári natocit druhý diel oskarovho filmu Obchod na korze – a pritom by nemuseli zhánat ziadne rekvizity a hercov .
    Bolo to oproti kostolu Svätej Trojice v tom starom poschodovom dome .Pár krát som tam bola .Vstupila som do obchodu a bola som vo filme .Obrazy ,obrázky , deky , decky stolicky – vázicky , vsetko na jednej velkej kope . Nad touto kopou bola podesta alebo horná galéria , tiez plná cohosi a na tej kope alebo niekde za nou sedel obcas aj lezal priblizne 80 – rocny pánko . – OBCHODNIK –
    Potom zomrel a dom potom údajne pripadol zidovskej obci .

  • Anonymous

    Member
    1. septembra 2005 at 15:45

    V Brne je ” VETEŠNICTVO U SEDMI ŠVÁBÚ “, Anenská ulica, pod Pekařskou ul. pešo z centra10 min. V Brne je toho viac len sa to volá inak, BAZAR, a niekedy aj honosnejšie STAROZITNOSTI

  • Anonymous

    Member
    22. júla 2006 at 12:21

    Jana , ak môzem k tomu nieco – v prvom rade na zaciatku definuj pojem starozitníctvo a starinárstvo .Urcite ti pomôze slovník cudzích slov od vydavatelstva Obzor ( zaniklo ) ,ale slovník dostat urcite v antikvariatoch. Tento slovník zahrna aj domáce slovenské slová s vysvetlením pojmov.
    mag – dobre hovorí ,ze tieto slová , ako starinárstvo – starinár sa uz vlastne nepouzívajú .
    Na to mám svoj názor . Nieco naznacil harp vo svojom príspevku.
    Uvediem príklad na uvolnenie : Na Slovensku vela ludí hovorí , ze robia bussines (biznis ) , to poculi v seriáloch Dallas. Len po case stoja pred súdom a tam ten pojem j e uz v preklade slovenskom a hovorí sa -podvod.
    Nieco jednoduchsie – ak na Slovensku niekto nepozná slovo – sanitka – a bude kricat pri Martine na ceste Ambulancia , lahko sa môze stat ,ze vykrváca. Pritom na vsetkých nových sanitkách je nápis Ambulancia.
    Este lepsia sranda .
    Slováci po revolúcii zacali navstevovat v Rakúsku _ po slovensky Burzy . Na colnici sa pytali colníci _ kam idete a oni na Burzu . Tí boli zo zaciatku v soku , az potom zistili , ze tí burziáni chodia na blsí trh kupovat vetes a staré rárohy .
    Nemec a rakusák ide kupovat na burzu akcie alebo komoditu .
    Je neskoro , treba spat .
    Vlasta

Log in to reply.

Začiatok diskusie
0 of 0 odpovede/odpovedí June 2018
Súčasnosť