Tagged: 

  • Posted by sasha on 20. mája 2006 at 12:33

    Turňa
    Iné mená: 1357 castrum Thorna, 1406 Tornauara, castrum Torna, 1409 castrum Thorna, Torna
    MMMMMMMMMMMMMMMM
    Opis: Zrúcanina Turnianskeho hradu sa vyznačuje zvyškami gotického vnútorného hradu s donžonom a palácom, ako i vonkajšieho renesančného opevnenia s okrúhlymi delovými baštami. Vznik sa datuje do roku 1357. Majiteľom Iohannes de Torna, ktorý získal v prvej polovici 13. storočia do majetku Turňu za zásluhy, ktoré preukázal kráľovi počas tatárskeho vpádu a za obnovu krajiny. Po vymretí rodu Torna v roku 1406 sa hrad v roku 1409 dostal do držby Štefana Šafára z Branča. Od neho ho získali Bebekovci, ktorí vlastnili rozsiahle majetky v gemerskej oblasti. V roku 1448 ho obsadili vojská Jána Jiskru. V roku 1476 hrad kúpil Imrich Zápoľský a v majetku jeho rodiny ostal hrad do roku 1531. Nové renesančné opevnenie, vybudované v rokoch 1540 až 1550.
    MMMMMMMMMMMMMMMM
    V 17. storočí patril k pohraničným hradom protitureckej pevnostnej sústavy. V roku 1652 ho však Turci dobili a zapálili aj obec Turňa. V roku 1685 ho dal počas Tökölyho povstania zbúrať cisársky generál Schultz z obavy aby sa nedostala do rúk povstalcov.
    Od roku 1999 sa o jeho obnovu, alebo aspoň konzerváciu pokúša skupina dobrovoľníkov občianskeho združenia CASTELLUM TORNENSIS PRO FUTURO.

    Literatúra:
    KUŠNIEROVÁ, E.: Hrad Turňa IN: PAMIATKY A MÚZEÁ, 1999, č. 4.
    DUCHON, J.: Ožije zabudnutý turniansky hrad?…alebo o tom, že zázraky sa plánujú ešte aj dnes IN: Košický večer, 18. 2. 2000

    Web:
    http://www.castles.sk/turna.php?comment=list
    http://www.cassovia.sk/turna/hrad/
    http://www.cassovia.sk/turna/

    asomtam odpovedal 13 years, 5 months ago 9 Členovia · 22 odpovede/odpovedí
  • 22 odpovede/odpovedí
  • heretic

    Member
    7. apríla 2008 at 17:50

  • peterg

    Member
    7. septembra 2010 at 16:33

    Letom svetom.. internetom… hoooo, na aku linku som natrafil! :-)

    Priam neuveritelne, ze az na poslednej stranke :!: tohto hradoveho fora som nasiel temu venovanu tomuto pozoruhodnemu hradu.. a s kaslanim a stipanim oci snimam z nanesene pavuciny a prach.. Veru, kolko uz casu ubehlo od posledneho prispevku..

    Nech sa paci, pekny dokument, nielen o hrade.. a referencie na stare knihy su vskutku uzitocne.
    http://www.vkjb.sk/File/turniansky_hrad.pdf

    PS: Nakolko prave 2 tyzdne po comsi patram, a mozno sa dopatram.. potom budete oci otvarat.. Caute

  • rudom

    Member
    3. mája 2011 at 17:40

    Pre radost. Hadam niekoho potesi. Bol som tam na Velku noc a skoda, ze sa tam nic nedeje. Turistov tam bolo pozehrnane. Krasny kraj tento Gemer.

  • rudom

    Member
    3. mája 2011 at 17:40

    Treba rozkliknut.

  • tatar

    Member
    3. mája 2011 at 18:28

    Nagyon szép, až taký gýčový, (neber to v zlom), iba by som Ťa poopravil, historicky je to abovsko-turniansky kraj, alebo abov. http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/Aba%C3%BAj-Torna_county_map.jpg

  • rudom

    Member
    3. mája 2011 at 19:46

    Ved prave, skusal som to s realitou a ta ludom moc nevonia. Vacsina ma radsej ked je ta realita (niekedy az prehnane) prikraslena. Sedi mame v beznom zivote az, az….

  • creature

    Member
    3. mája 2011 at 20:18

    Ahoj Tatar,

    mal by som obrovsku prosbu. Chcel by som poziadat teba, aj ostatnych kamosov z ukrivdenej mensiny, aby ste nepisali po madarsky.  Nejde o to, ze by sa mi vas jazyk nepacil. Skor ma nebavi byt na domene “.sk” a pouzivat slovnik. Najma ked vidim, ze vam slovencina ide lepsie ako mne. 

    ďakujem vám za ochotu

    köszönöm a szívességét

  • tatar

    Member
    3. mája 2011 at 22:07

    Dik Asomtam, (už druhýkrát).

    Milý creature,

    napriek Tvojej obrovskej prosbe, obávam sa, že nie je v mojich silách ju vyplniť. Reč tých škaredých, krpatých, šikmookých odkundesov je vo mne tak hlboko zažratá, že ani najlepší exorcista svätej stolice Rímskej nedokáže zo mňa tohto diabla vyhnať. Za pochopenie ďakujem.

    Odkaz pre RudaM, na hrade sa už pracovalo, ale…   prečítať si to môžeš na stránke kolegu Bibraxa

    http://www.castrum.sk/forums.php?m=posts&q=82

  • asomtam

    Member
    4. mája 2011 at 6:56

    “Nejde o to, ze by sa mi vas jazyk nepacil.” mne sa nepáči maďarčina, ale páči sa mi ako Tatár  píše (ktorý je naozaj je pravoverný  slovenčinový pisateľ) .Chcel ba som poprosiť, toho  čo prosí (bez diakritiky), aby  sa na národnej  doméne sk nepísalo po maďarsky, aby o to neprosil. Ak si roduverný slovák, tak píš s diakritikou, aby mohli  aj slovenčiný neznalí (napr. maďari)  použiť nejaký prekladač,  samozrejme  ak máš pocit, že to čo píšeš stojí za preklad.


    Slováci sme od rodu,
    Slovenskému národu,
    nebude z nás ani jeden nikdy na škodu,
    svoju zem si ľúbime,
    nepriateľov pobime,
    Zobuďte sa všetci bratia v celej krajine.

    Reč a domenu si chránime,
    nikomu sa nedáme,
    na Slovensku po Slovensky smelo hlásame,
    reč a domenu  si chránime,
    nikomu sa nedáme,
    na Sk doméne po Slovensky smelo hlásame.

    Hor sa všétci za nami,
    ktorý ste pod Tatrami,
    každý kto sa preúmorí nech ide s nami.

    Reč a domenu si chránime,
    nikomu sa nedáme,
    na Sk doméne po Slovensky smelo hlásame,
    reč a a domenu si chránime,
    nikomu sa nedáme,
    na Sk doméne po Slovensky smelo hlásame.

    Hor sa všétci za nami,
    ktorý ste pod Tatramy,
    každý kto sa preúmorí nech ide s nami.

  • creature

    Member
    4. mája 2011 at 9:25

    Zdravim Tatara,

    asi ste ma nepochopili. Nechcem z nikoho nic vykorenit a naviac ste pouzili citat “slopu”,  ktoreho z  duse neznasam. A ja neznasam okrem neho asi len tekvicovu polievku.  Nevadi, aspon som to skusil.

    Chcem sa aspon podakovat za to, ze pomahate zachovat kuturne dedicstvo.

    PS: Assomtam

    Musim uznat, na 15 rokov velmi pekna slovna zasoba ( chybali mi tam uz iba slova ako: bombera ci kanady) :)

    Co sa tyka diakritiky, myslel som si, ze prispievam do internetovej diskusie. Ak sa odvolavate na nejaku normu, budem vdacny za uvedenie zdroja.

    Mne islo prave o to, aby mohli  aj slovenciny menej znali (napr. nemaďari, neslovaci,…)  pouzivat len jeden slovnik.

    PSS: diakritika – neviem, preco sa vsetci stale navazate do diabetikov :(

    PSSS: pisem s chybami a obcas sa da najst aj preklep :)

  • rudom

    Member
    4. mája 2011 at 19:40

    Cital som Bibraxove slova a musim povedat, ze je to riadne kocurkovo. Ak sa niekto snazi zachranit ruinu a polena sa mu hadzu z kazdej strany pod nohy, tak to je riadne “kocurkoo” alebo Mudry matko a hlupi dedincania.

    Urcite je to na skodu veci  zachrany nasho kulturneho dedicstva.

    Zial takeho lieku proti ludskej sprostote niet, hoc pravda môze byt rôzne vykladana.

  • creature

    Member
    4. mája 2011 at 20:30

    ďakujem za  odpoveď ,

    argumenty sú obsiahle a povedal by som až ľúbozvučné. pdf je omračujúce.  Teraz snáď už dačo o tom hrade napíšce. Moc som o ňom toho nenašiel.

    PS: normovanie na int.(internetovú, nemusí byť hneď inteligentá) diskusiu existuje. Samozrejme nie v slovenčine, ale ak ma pamäť nemätie, nemci a anglicania ju majú(lebo majú čas na hovadziny).

    A sladkých 15, to zaberie vždy, či už má osoba čo ma vytáča 12, alebo 82.

  • asomtam

    Member
    5. mája 2011 at 17:06

    Milý tvor,

    keby si bol mal v tejto diskusii meno tvor nie creatura, skoro naisto by som nebol reagoval, pretože bolo mi úplne jasné, že nerýpeš a nie si nacionalista.(až na tie kurv* maďarské a židovské a cigánske, ani ja nie som).

    Rozdiel medzi nami asi bude obrovský, Slota je môj obľúbený humorista, hlavne pretože pri svojej slovnej zásobe a obmedzenosti (nielen slovnej) dokáže skoro plynule čosi povedať.

    Diakritika,skoro naisto na jej používanie na národnej doméne sk nieje žiadena norma. No niekoľko dobrých dôvodov na jej používanie je. Napríklad v GOOGLE keď zadáš slovo s diakritikou, tak ti automaticky vyhľadáva len v stránkach po slovensky . Ďalšie výhody? Kontrola pravopisu a preklepov. Čítanie textov automatom.Je pravda že zatiaľ kvalitný “čítač” slovenčiny nepoznám, ale v češtine program “Linguatec Voice Reader” už číta kvalitne, no bez diakritiky je to úbohé. Som presvedčený, že raz bude nejaký zákon o verejných textoch na národnej doméne sk. A tam bude aj uzákonená diakrtika, nie z nacionalistických dôvodov .ale kvôli nevidiacim a ich čítačkám textov. tak ako existujú bezbarierové prístupy do budov, tak isto existujú aj weby, kde majú ulahčenú orientáciu postihnutí. Možno raz bude národná doména n ielen sk ale aj  Sk, čo bude značka že tento web je vhodný aj pre invalidov, a majiteľ bude musieť zabezpečiť bezbarierový prístup na takúto doménu.

    Tatár používa maďarské slová len a len tam kde sa to hodí. Nikdy nie len tak z roztopaše, ale s cieľom zvýrazniť efekt.

    Milý tvor-creature, nechcem Ťa poučovať a ani uraziť, no nedá mi tých 15 rokov. To akože máš ty? Alebo ja?Ja som petnástku už absolvoval niekoľkokrát.

    V prílohe máš pdf, kde je počuť rozdiel v texte s diakritikou a bez nej.

    PS: Najdôležitejšia  vec prečo používať diakritiku je zrejme tá, že ten kto prečítal nejakú tú tisícku kníh nečíta text  ani po písmenách ani po hláskach, ale po “súsloviach”. Písanie bez diakritiky používajú radi tí, čo im je aj SMS dlhá, a nepoznajú prstoklad, lebo ináč by ich také písanie len zdržovalo. 

    Ľahko sa môže stať, že ten čo bude mať chuť na picu, a dohodne si to písomne bez diakritiky ostane hladný a dostane picu (ale s mäkčeňom).

  • tatar

    Member
    5. mája 2011 at 22:16

    Prvá polovica 17. storočia Prešov, tri prevládajúce živé jazyky, slovenčina, nemčina, maďarčina.

    Maďarský evanjelický chrám na Slovenskej ulici, bol malý, mesto dalo postaviť väčší

    http://www.presov.sk/portal/?c=12&id=3086

    Bratislava, koniec 70-tych, prvá polovica 80-tych rokov. Vravelo sa, že starí „prešpuráci” rozprávali tromi jazykmi, po slovensky, nemecky, maďarsky. Zažil som, pre mňa najúžasnejšia dáma, akú som kedy stretol, novinárka Marica Hajóssy-ová, v rozhovore plynule prechádzala z jedného do druhého a tretieho jazyka. Káromkodott mint csikós, (nadávala ako čikóš, pastier koní na maďarskej puste, pohonič) zásadne po maďarsky , keď sa chcela vyjadriť pünktlich, tak v nemčine, inak, koho nepoznala tak s tým sa rozprávala po slovensky.

     

    Teraz k Turnianskemu hradu, je toho dosť, sú tu linky od Sašu, dobrý je od PeťaG, nájdeš tam kopec bibliografie, viažúcej sa k hradu.

    Link, kde nájdeš skoro všetko, iba trochu staršie a bohužiaľ po maďarsky

     

    Matej Bel,Mátyás Bél, Notitia Hungariae novae historico geographica, Historia comitatus Thornensis

    Historicko-zemepisný poznatok o súvekom Uhorsku – životné dielo Mateja Bela, časť pojednávajúca o Turnianskej župe (stolici).

    http://publikacio.uni-miskolc.hu/data/ME-PUB-40963/torna.pdf

    Ja som Ti rozumel, dúfam, že rozumieš teraz aj Ty mne. A chcel by som aspoň z polovice vedieť tak čarovať ako Asomtam.

  • creature

    Member
    6. mája 2011 at 17:17

    Dakujem za info.

    Co by som to bol za kreaturu, keby som si nerypnul(bez diakritiky). :)

    Viac jazycnost bola v este pred sto rokmi ludom taka bezna, ako dnes auta. Samozrejme hovorit plynule to je trochu iná káva a muselo sa jednat o spolupracujúce, viacnarodne spolocenstva. Aby vsak clovek rozpraval plynule viac, ako dvoma, na to treba vzdelanie a hlavne geneticke danosti.

    Ze pouzivanie viac jazykov bolo bezne, viem aj od jedného deda. :) Skusim citovat:

    -slovensky som vedel, lebo som bol zo slovenskej rodiny

    -madarsky sme sa ucili v skole a v kostole

    -nemecky hovoril gazda, ktorému sme sa starali o kone

    -cigansky, lebo len oni rozumeli konom

    a dodam len, ze tento dedo hovoril aj po taliansky. Plynule vsak len po slovensky a madarsky.

    -priklad mesta co tak Budapest (nem.Budapest, chorv. Budimpešta, slov. ces. aj  Pešťbudín) madarcina, nemcina, slovencina, srbstina, chorvactina, rustina, rumuncina, bulharcina, ….

Page 1 of 2

Log in to reply.

Začiatok diskusie
0 of 0 odpovede/odpovedí June 2018
Súčasnosť