sranda ten text…riadna hatlanina. zmes pisaneho a tlaceneho pisma, azbuky a cyriliky, dajme tomu rustiny a anglicny ( mozno aj nemciny ).
mozno by mohlo ist druhotne o nahrobny “kamen” pre domace zvieratko…mozno macku. alebo cedula na jeho bude.
Daиgйиa – v azbuke Daidjia – zrejme meno
v. Daиgй o´ Tyrrkйs – tak toto nedava zmysel.. na cele s tym “o” s apostrofom. to prve slovo je cele v azbuke, to druhe slovo ma pisane “s” a “r” co azbuka nepozna.
the first – prva/y po anglicky. dalsi potomok by bol druhy atd..
a aj ta „chyba“ na zadnej strane – zrejme to zacal pisat najprv na tu stranu len zacal pisat moc v strede, svedcia skor o tom ze by sa to hodilo nejakemu technicky neskusenemu tinedzerovy co sa uci ( nie moc dobre ) viacero reci ( mlady pan urodzeny? )