aktivita › diskusia › Starožitnosti a zbierky › vetesnictvo
Tagged: cat_starozitnosti
-
vetesnictvo
Posted by admin_obnova on 20. marca 2005 at 1:07Dobry,
nevie mi niekto poradit kde by som mohla najst nejake informacie o vetesnictvach a starinarstvach.Diky.Anonymous odpovedal 18 years, 4 months ago 2 Členovia · 13 odpovede/odpovedí -
13 odpovede/odpovedí
-
Anonymous
Member20. marca 2005 at 18:28Pokiaľ viem, tak tieto súc krásne, ale archaické pojmy už u nás neexistujú. Ani ako pojmy ani ako obchodné komodity.(Vetešníctvo je bohemizmus, obdoba slovenského starinárstva). V Nemecku je časopis Trödler (Starinár), dostať ho bežne aj v Rakúsku (okolo 7 €).
Starinárstva (takmer výsostne záležitosť židovského obyvateľstva) nahradili burzy (takmer výsostne záležitosť rómskeho obyvateľstva) -
Anonymous
Member21. marca 2005 at 1:11Diky moc.
Robim totiz diplomovku o starinarstve a nikde neviem najst informacie. Snad mi tie casopisy pomozu. Diky a dovi. -
Anonymous
Member22. marca 2005 at 18:37Vetesnictva su docela bezne v Cechach.
-
Poznal som jedno priamo pod Karlovym mostom. Po prvych velkych zaplavach bolo vsak zrusene. Tusim ze je tam teraz starozitnictvo a ma ho ten isty chlapik.
-
Anonymous
Member24. marca 2005 at 6:24Jana , ak môzem k tomu nieco – v prvom rade na zaciatku definuj pojem starozitníctvo a starinárstvo .Urcite ti pomôze slovník cudzích slov od vydavatelstva Obzor ( zaniklo ) ,ale slovník dostat urcite v antikvariatoch. Tento slovník zahrna aj domáce slovenské slová s vysvetlením pojmov.
mag – dobre hovorí ,ze tieto slová , ako starinárstvo – starinár sa uz vlastne nepouzívajú .
Na to mám svoj názor . Nieco naznacil harp vo svojom príspevku.
Uvediem príklad na uvolnenie : Na Slovensku vela ludí hovorí , ze robia bussines (biznis ) , to poculi v seriáloch Dallas. Len po case stoja pred súdom a tam ten pojem j e uz v preklade slovenskom a hovorí sa -podvod.
Nieco jednoduchsie – ak na Slovensku niekto nepozná slovo – sanitka – a bude kricat pri Martine na ceste Ambulancia , lahko sa môze stat ,ze vykrváca. Pritom na vsetkých nových sanitkách je nápis Ambulancia.
Este lepsia sranda .
Slováci po revolúcii zacali navstevovat v Rakúsku _ po slovensky Burzy . Na colnici sa pytali colníci _ kam idete a oni na Burzu . Tí boli zo zaciatku v soku , az potom zistili , ze tí burziáni chodia na blsí trh kupovat vetes a staré rárohy .
Nemec a rakusák ide kupovat na burzu akcie alebo komoditu .
Je neskoro , treba spat .
Vlasta -
Anonymous
Member24. marca 2005 at 15:48Hľa, aký smer vzalo vetešníctvo a starinárstvo (burza & biznis). Žiada sa povedať, že to nabralo novú “destináciu” ! Zatiaľ však neviem posúdiť, či (alebo ešte nie?!) je to už “haluz”. Domejlovania!
-
Anonymous
Member24. marca 2005 at 21:21Ach tá naša pojmo-lógia ! Všetko závisí…, aj termíny sa vyvíjajú, veď ako by vyzeral náš (či akýkoľvek iný) jazyk, keby ustrnul len na výrazoch, dajme tomu, z polovice 19. storočia ?
Burza spočiatku len výraz pre pohyb financií poľnohospodárskych komodít, neskôr už v chápaní výmenný obchod, aj ponuka, no a teraz existuje aj burza starožitností. Aj ke´d by tomuto podujatiu oveľa viac prislúchalo pomenovanie Blší trh (teda Flohmarkt). Ale predsa len sme trochu snobskejší a tak radšej povieme, že ideme na burzu ako na blšák !
Okrem iného, burza na Liptove znamená sprievod masiek vo fašiangový utorok.
A ke´d sme pri sviatkoch :
Slnečnú, pohodovú, nádhernú Veľkú noc všetkým !!!! -
Anonymous
Member25. marca 2005 at 0:52Keď už sme pri tom snobstve v pojmo-lógii – v celom svete su žlté stránky, len u nás máme “zlaté”.
-
Anonymous
Member25. marca 2005 at 4:35laco – vseobecné – diskusie ….. starinárstvo
Pozri prosím vo fotoalbume ten obraz od Rehánka – gazdina kúpila na trhu kohúta .
Predstav si , ze podobných obrazov je viacero s takou tématikou na predaj a na aukcii by licitátor zahlásil – predáva sa obraz ” Gazdina kúpila na Burze v Michalovciach kohúta ”
Na ekonom.skole je prof. xxx – prednása a skúsa národohospodárstvo . Zberatel a znalec obrazov . Ten by ten den neprezil .
Vlastaako odpoved na odvôvodnenie by som pouzila ten tvoj príspevok .
– ber to prosím , ako náladovku k Velkonocnénu pondelku .
Odbocili sme . -
Anonymous
Member25. marca 2005 at 8:31Teda, trhov, jarmokov, to sme sa ešte nedotkli. Nuž, a táto téma stojí zato !!
jarmoky a trhy – to sú absolútne osobité tematiky, dokonca kulturologické fenomény. Sú to dostatočne literárne, odborne, umelecky i výtvarne spracované témy.
Nehovoriac o dokumentárnom zázname, najmä forografii..
Och, taká Socháňova forografia Jarmok v Detve, či Augustove diela Z jarmokov.. Nehovoriac o všetkých realistoch z pražských, mníchovských, viedenských a iných trhov….
Trh,
jarmok – to sú veru záležitosti od stredoveku. Aj plátno ako platidlo existovalo len v istom období.. Tak ako neprežili konské, uhoľné, kapustové, dobytčie, senné a iné trhy, čaká zlom aj ostatné, dnes živé stánky , dajte tomu na bratislavskom centrálnom trhovisku…
Nedajbože !!! -
Anonymous
Member26. marca 2005 at 18:45este k téme – starinárstvo
-polemika
vcera som si spomenula cestou na uz zabudnutú dobu .Len pár rokov dozadu bolo este v Bratislave echt – pravé starinárstvo a priamo v centre .Tam kludne mohli filmári natocit druhý diel oskarovho filmu Obchod na korze – a pritom by nemuseli zhánat ziadne rekvizity a hercov .
Bolo to oproti kostolu Svätej Trojice v tom starom poschodovom dome .Pár krát som tam bola .Vstupila som do obchodu a bola som vo filme .Obrazy ,obrázky , deky , decky stolicky – vázicky , vsetko na jednej velkej kope . Nad touto kopou bola podesta alebo horná galéria , tiez plná cohosi a na tej kope alebo niekde za nou sedel obcas aj lezal priblizne 80 – rocny pánko . – OBCHODNIK –
Potom zomrel a dom potom údajne pripadol zidovskej obci . -
Anonymous
Member1. septembra 2005 at 15:45V Brne je ” VETEŠNICTVO U SEDMI ŠVÁBÚ “, Anenská ulica, pod Pekařskou ul. pešo z centra10 min. V Brne je toho viac len sa to volá inak, BAZAR, a niekedy aj honosnejšie STAROZITNOSTI
-
Anonymous
Member22. júla 2006 at 12:21Jana , ak môzem k tomu nieco – v prvom rade na zaciatku definuj pojem starozitníctvo a starinárstvo .Urcite ti pomôze slovník cudzích slov od vydavatelstva Obzor ( zaniklo ) ,ale slovník dostat urcite v antikvariatoch. Tento slovník zahrna aj domáce slovenské slová s vysvetlením pojmov.
mag – dobre hovorí ,ze tieto slová , ako starinárstvo – starinár sa uz vlastne nepouzívajú .
Na to mám svoj názor . Nieco naznacil harp vo svojom príspevku.
Uvediem príklad na uvolnenie : Na Slovensku vela ludí hovorí , ze robia bussines (biznis ) , to poculi v seriáloch Dallas. Len po case stoja pred súdom a tam ten pojem j e uz v preklade slovenskom a hovorí sa -podvod.
Nieco jednoduchsie – ak na Slovensku niekto nepozná slovo – sanitka – a bude kricat pri Martine na ceste Ambulancia , lahko sa môze stat ,ze vykrváca. Pritom na vsetkých nových sanitkách je nápis Ambulancia.
Este lepsia sranda .
Slováci po revolúcii zacali navstevovat v Rakúsku _ po slovensky Burzy . Na colnici sa pytali colníci _ kam idete a oni na Burzu . Tí boli zo zaciatku v soku , az potom zistili , ze tí burziáni chodia na blsí trh kupovat vetes a staré rárohy .
Nemec a rakusák ide kupovat na burzu akcie alebo komoditu .
Je neskoro , treba spat .
Vlasta
Log in to reply.